葡萄酒是有著干紅葡萄酒與干白葡萄酒之分的,當(dāng)然還有桃紅葡萄酒之分,那么,大家知道在白葡萄酒當(dāng)中是有著哪些的礦物香呢?下面,就讓我們一起去詳細(xì)的了解一番吧。

記得我在參加阿爾薩斯葡萄酒協(xié)會舉辦的2009 sigile獎?wù)略u選會時,我與一起在酒莊工作的法國女孩fanny,隨著評委們品嘗了16款來自不同酒莊的雷司令干白酒。當(dāng)我私底下非常享受地贊嘆一款酒:“très minéral!(充滿礦物香氣)”時,fanny疑惑地問:“我怎么察覺不到,你是怎樣尋到的?礦物香...”我一時不知所措,只吐了幾個字:“l(fā)a pierre巖石,le sol土地...”。畢竟用法文解釋如此微妙又專業(yè)的形容詞確實有些難度,后來回到酒莊,我便從葡萄園搜集來大大小小的石頭與砂礫,并潑上當(dāng)?shù)厝孙嬘玫奶烊坏V泉,為使干燥石頭的封閉香氣散發(fā)出來。然后我便喊來fanny,和我一起閉眼,尋覓那難以詮釋的礦石香...
呵呵...這段小插曲描述起來像是個笑談,然而在葡萄酒的尋香之路上,我們對嗅味覺的訓(xùn)練是非常必要的。雖然我的嘗試方式并不一定貼切,但至少也真實地感受了一下所謂的“礦石香氣”。
礦物香(la minéralité),對于法國人來說都很難理解的一個字眼,那么對于中國人來說應(yīng)該更是新鮮并難于理解的。今天,我要為大家解開這個有趣的謎團。
法文“l(fā)a minéralité”在普通的法文字典里,我們是尋不到的,可以說它是葡萄酒品嘗中專用的一個名詞。在這里,我把它翻譯成“礦物香”,而“礦物香=礦物香氣+礦物香味”,也就是說它涉及到葡萄酒鑒賞時的兩個步驟:“l(fā)e nez,聞香”和“en bouche,入口”。而至于形容詞“minéral”,則是指“有礦物香味的(葡萄酒)”,也正是這一微妙的形容詞,困擾也誘惑了無數(shù)葡萄酒愛好者。
接下來,就讓我們試著詳細(xì)解說一下到底什么是葡萄酒的礦物香:
首先,葡萄酒的礦物香屬于葡萄酒的初級香氣亦是原始香氣的范疇,所以它源自葡萄所生長的風(fēng)土(氣候與土壤),也源自葡萄品種本身。比方說,我曾經(jīng)在一篇博文中介紹沙布利chablis的葡萄酒,其中就有提到它的“minéralité”,這正是一個土壤與品種性質(zhì)結(jié)晶的典型例子:那里的土壤很久以前曾被海水覆蓋,留下很多貝殼化石;而霞多麗(chardonnay)品種本身又是一種富含礦物香氣的品種,所以我們在沙布利的白葡萄酒中經(jīng)??蓪さ交c海碘等的礦物香氣。再如,阿爾薩斯的雷司令(riesling),我們經(jīng)??蓪さ捷p微的石油氣味。a.o.c.pouilly-fumé(盧瓦爾地區(qū))的長相思(sauvignon blanc)具有非常典型的火石氣味。
在葡萄酒里,“l(fā)a minéralité”所涉及到的氣味主要有:石灰?guī)r(calcaire)、火石(silex,pierre de brulée,pierre à fusil...)、白堊(craie)、碘礦石(iode)、石油化石(naphte,pétrole,fossile)、石墨、鉛礦(mine de crayon)等。舉些更細(xì)致的例子,便于大家感受:比如開篇我引述的小情節(jié),石子砂礫加礦泉水;再如,當(dāng)你劃火柴時,那種竄入鼻腔,甚至口中的有點刺刺、澀澀的氣味和味道,這與放煙花時類似,這種味道便屬于火石氣味范疇;還有一個很容易感受的例子,便是當(dāng)你鄰近大海,風(fēng)中彌漫的海碘氣息......
而在口中,我們所品嘗到的礦物味則與酸味非常相似,可以想像當(dāng)口腔布滿酸味的感覺。從某種程度上講,礦物味與酸味可產(chǎn)生類似的口腔觸覺與味覺,這就是為什么看酒評家或侍酒師的品酒筆記,如果出現(xiàn)礦物味,幾乎都會伴隨著出現(xiàn)酸味(lacidité)的字眼;然而它們的明顯不同在于,酸味在口中是由強變?nèi)?,而礦物味則是由弱變強,在整個品嘗旅程中,礦物香出現(xiàn)在中間,而余末時則以一種回味放大般的效果被我們的味覺和嗅覺所感知,也正是在那一時刻,葡萄酒中的土壤信息便被傳遞了出來。
白葡萄酒的口感是跟那些干紅葡萄酒不一樣的,因此其香味的品種也是跟干紅葡萄酒有所差別的,而對于白葡萄酒當(dāng)中的礦物香在上面為大家介紹了,希望能給幫助到各位朋友們。