如果你是一個(gè)抽煙的人,對(duì)于雪茄肯定是不陌生的,但有很多喜歡抽煙的人也喜歡喝酒,而紅酒就是其中比較常見(jiàn)的酒。有人說(shuō)紅酒雪茄不“般配”,那到底是什么原因?qū)е虏话闩淠兀?/span>

街頭巷尾
雖然紅酒和雪茄的配搭是一種誤區(qū),但現(xiàn)在還有很多人同時(shí)享用這兩樣?xùn)|西,那天我在深圳一家酒店的露天咖啡廳消遣,對(duì)面臺(tái)兩個(gè)大漢,邊喝紅酒邊抽雪茄,津津樂(lè)道,臉上不時(shí)流露一些優(yōu)哉游哉的笑容,一樂(lè)也。
寫出《老人與海》的作者海明威是雪茄江湖上無(wú)人不知的人物,他自殺之前在古巴生活的時(shí)候,每天都會(huì)去他最喜歡的酒吧點(diǎn)上一杯Mojito和一根雪茄,來(lái)尋思他寫作的靈感。
雪茄這玩意,通過(guò)人手,特別是女人的手,一根一根從大腿搓卷而成,與生俱來(lái)就給人一種友善的距離感
克林頓的雪茄事件發(fā)生后,許多人才從“茄子”的“茄”讀回雪茄的正確讀音?;ヂ?lián)網(wǎng)發(fā)達(dá),看到克林頓玩雪茄,大家上網(wǎng)一查,繼續(xù)追溯,就知道雪茄原來(lái)是由徐志摩翻譯而成。這個(gè)茄字也有它的詩(shī)情畫意。徐志摩認(rèn)為 “Cigar之燃灰白如雪,Cigar之煙草卷如茄”,Cigar的名字雪茄就這樣產(chǎn)生的,經(jīng)過(guò)中文詮釋,造就了更高的境界。
雪茄是男人手上的一種符號(hào),抽它的人有不同的展示心態(tài)
消遣、思考,乃至扮嘢。某一程度上來(lái)說(shuō),它也是需要聊天的人們手上的工具。對(duì)于生意人來(lái)說(shuō),有時(shí)候它是一種標(biāo)簽,或者一種交際。
紅酒和雪茄的配搭大部分只是在于環(huán)境,而真正說(shuō)到品,就不是這回事了,兩者個(gè)性強(qiáng)烈,就像兩個(gè)有著不同風(fēng)情的美女?dāng)[在一起,一個(gè)冷艷色、一個(gè)熱情如火,所謂一山難藏二虎,兩種抽象的口感一起來(lái)的話,在味道上不算一種享受。葡萄酒的 “骨架”是單寧,本身就帶有澀味,它需要被柔化,而不是產(chǎn)生沖突。紅酒壓不住雪茄醇厚,反而會(huì)互相干擾,把苦澀推向致。而雪茄強(qiáng)勁的煙草味,會(huì)降低了紅酒復(fù)雜的香氣。
蘭姆酒與雪茄的關(guān)系,猶若男歡女愛(ài),如魚(yú)得水。特別是經(jīng)過(guò)木桶陳放的蘭姆酒,它的味道就會(huì)變化更多,用來(lái)搭雪茄,別有一番味道。但在正規(guī)場(chǎng)合,人們更偏向?qū)⒎ㄌm地與雪茄放在一齊,這里并不是說(shuō)法蘭地甚于蘭姆酒,說(shuō)到底跟蘭姆酒的身價(jià)有關(guān),因?yàn)槿说墓亲永锸冀K存在著一種“門當(dāng)戶對(duì)”的意識(shí),因此就算蘭姆酒算得上般配,也不會(huì)太受寵。
也不是說(shuō)紅酒就不能和雪茄在一起,只是你在喝紅酒的時(shí)候不要抽雪茄,或者抽了雪茄之后不要喝紅酒,不然就沒(méi)有味道了。紅酒應(yīng)該慢慢享受,但要提醒一下,紅酒和雪茄都不可以過(guò)量。