人們并不想把“父親為女兒編發(fā)”這個詞與啤酒聯(lián)系在一起的。但人們確實在為此買單,而且理由很充分。這個短語實際上是一家企業(yè),由一位名叫菲利普·摩根斯(Philippe Morgese)的佛羅里達父親創(chuàng)立的,他決定不再讓自己的女兒頭發(fā)散亂地離開家門。他學(xué)會了給女兒編頭發(fā),并決定教給其他父親。

“授人以漁”這一套不僅在佛羅里達流行起來,還一路傳到了墨爾本。格姆齊拉的美發(fā)師艾倫意識到,南半球的爸爸們在女兒的發(fā)型設(shè)計上也同樣不知所措,于是他效仿摩根斯的做法,推出了“啤酒+辮子”計劃。澳大利亞爸爸帶著他們的女兒來這里,喝杯啤酒,學(xué)習(xí)理發(fā)的藝術(shù)。
當(dāng)然,把喝酒和發(fā)型設(shè)計結(jié)合起來的想法并不一定是最好的(因為我們在喝醉的時候往往會做出極端的發(fā)型決定)。但艾倫的課程只有一個小時,只喝一點啤酒,讓驚恐萬狀的父親們輕松地熟悉了女士們的發(fā)型設(shè)計。我們希望我們永遠(yuǎn)不會再使用這些術(shù)語,比如無痛梳頭(一些女性仍然需要學(xué)習(xí))、扎馬尾辮,以及魚尾辮和花辮。什么是花辮?問得好,我們也不知道。
盡管啤酒和剪刀結(jié)合在一起,但沒到目前為止還有重大受傷或發(fā)型災(zāi)難的報道。格拉米拉甚至為女孩們提供了“特殊的起泡酒”,我們認(rèn)為這種酒是不含酒精的。話又說回來,澳大利亞怎么會有不含酒精的飲料呢。