一開始小編以為解百納就是赤霞珠,同時也不止我一個人是這樣認(rèn)為的,大多數(shù)的酒友都是這么以為的,后來知道一個大師告知,才知道原來解百納和中國其實有很深的淵源!

解百納到底是什么?
解百納其實就是Cabernet 的音譯,“解”的意思就是“能夠”、“會”的意思。當(dāng)時據(jù)說是張裕公司陰錯陽差地將赤霞珠(Cabernet Sauvignon )、品麗珠(Cabernet Franc )和蛇龍珠(Cabernet
Gernischet)三種葡萄混在一起釀酒。由于這三種葡萄都有Cabernet這個單詞,所以“解百納”就這樣誕生了。
當(dāng)這三種葡萄放在一起時,你就可以指著說:“這是一堆解百納!”。用這些葡萄釀酒的時候三者的比例也沒有硬性的規(guī)定,誰多誰少全憑釀酒師的心情。
由于解百納大獲成功,國人紛紛效仿張裕釀造解百納。久而久之,很多人就認(rèn)為解百納就是一種葡萄,或者是一種葡萄酒,亦或者是一個品牌的名字,對于解百納的定義也越來越亂。
中國那么多解百納究竟誰是正版?
由于歷史的混亂,中國幾家葡萄酒公司為“解百納”這個商標(biāo)爭得頭破血流,最后這個持續(xù)了近8年之久的“中國葡萄酒知識產(chǎn)權(quán)第一案”終于在2011年1月塵埃落定?,F(xiàn)在只有中糧旗下四個葡萄酒公司、王朝及威龍等包括張裕在內(nèi)的7家公司可以無償和無限期地使用該商標(biāo),其他葡萄酒生產(chǎn)經(jīng)營企業(yè)不得再使用“解百納”商標(biāo)。
解百納三珠有何千秋?
赤霞珠(Cabernet Sauvignon )
音譯:卡本內(nèi)·蘇維濃
赤霞珠是名副其實的釀酒葡萄之王,遍布全球各大釀酒產(chǎn)區(qū)。如果沒有它,波爾多紅葡萄酒不可能擁有譽滿全球、生生不息的魅力。所以波爾多左岸名莊們像種錢般侍候著葡萄園里的赤霞珠。
品麗珠(Cabernet Franc )
音譯:卡本內(nèi)·弗朗
品麗珠的老家還是法國波爾多,波爾多混釀品種之一。
在波爾多,品麗珠通常作為一個“以防萬一”的葡萄品種,以防止赤霞珠在成熟的時候遭遇惡劣的天氣,用以備用。它所釀出來的酒一般酒體中輕,經(jīng)常會有植物性香氣,尤其是綠甜椒味,這經(jīng)常會使人誤會是未成熟透赤霞珠或是佳美娜。
蛇龍珠(Cabernet Gernischet)
音譯:???
最后想向大家介紹一下我們中國的“土鱉”——蛇龍珠(Cabernet Gernischet)。與其他兩珠相比真是太“土鱉”了,深藏閨中,沒有見過世面,在酒圈子很少被人提及,也沒有被哪個知名酒莊啟用。
蛇龍珠原產(chǎn)法國,但在國外并不存在Cabernet Gernischet 這個品種,國內(nèi)植物學(xué)專家認(rèn)為它原來可能叫Cabernet Semiscet。自從漂洋過海來到中國好像水土不服一樣基因大變,演變成好多不同的品種。而在海外,這種葡萄因為歷史的原因慘遭酒莊嫌棄,所以蛇龍珠已經(jīng)變成地道地國貨了。
如果你想喝到100%的蛇龍珠葡萄酒,數(shù)遍全世界也只有在中國了。
那么你以后要記得了,赤霞珠、品麗珠和蛇龍珠合在一起才叫解百納,并且只有國產(chǎn)葡萄酒才能叫做解百納。