英文翻譯成中文時往往有多種結(jié)果出現(xiàn)。就例如Lafite,它實(shí)際是應(yīng)該翻譯成拉菲,但是隨著拉菲紅酒在世界各地越來越出名,一些不法商家嗅到了其中的商機(jī)。借著中英文翻譯的巧妙,創(chuàng)出了“拉斐”這一個商標(biāo),迷惑了一些對紅酒沒有那么了解的顧客。事實(shí)上,拉菲才是正室,而且被很多紅酒愛好者譽(yù)為葡萄酒王國的“皇后”。那么怎么辨別真?zhèn)卫萍t酒呢?

在很久以前拉菲集團(tuán)就意識這個問題,所以他們在所有拉菲葡萄酒的瓶蓋處都加貼了認(rèn)證密封章。它是由一組“氣泡代碼”形成,獨(dú)一無二且無法復(fù)制。這樣可以有效打擊假酒,保護(hù)消費(fèi)者的權(quán)益。所以當(dāng)你想要驗(yàn)證它的真假的時候,你可以上拉菲的官網(wǎng),輸入氣泡代碼,就可以辨別真?zhèn)瘟?。?dāng)然你也可以掃描瓶身的條形碼,一樣可以知道?,F(xiàn)在你應(yīng)該知道拉菲和拉斐的區(qū)別,一個是正室,另一個是,你懂的。