日前杭州市蕭山區(qū)在對進口食品進行檢查時,發(fā)現(xiàn)一家食品商行存在違法經(jīng)營“無中文標(biāo)簽”的進口紅酒,據(jù)了解,該商行銷售無中文標(biāo)簽的紅酒行為違反了《中華人民共和國食品安全法》相關(guān)規(guī)定,目前該產(chǎn)品被查扣。

近年來,在身邊的商超發(fā)現(xiàn)進口食品已不足為奇,但購買時你是否會留心進口食品包裝上的中文標(biāo)簽?近日,杭州蕭山區(qū)市場監(jiān)管局市郊所在轄區(qū)蜀山街道開展進口食品專項檢查過程中,就發(fā)現(xiàn)了一家食品商行存在違法經(jīng)營“無中文標(biāo)簽”的進口紅酒行為。“中文標(biāo)簽既是進口葡萄酒銷售的通行證,也是國內(nèi)消費者能夠認(rèn)可的‘身份證’。”區(qū)市監(jiān)市郊所工作人員說。
在進口食品專項整治中,執(zhí)法人員在該商行紅酒貨架上發(fā)現(xiàn)了在售標(biāo)稱為“AlION2012”的紅酒,只見瓶身上下全是外文標(biāo)簽,無一中文標(biāo)識;只有價簽上標(biāo)示著“品名:阿里安,規(guī)格型號:750ml,產(chǎn)地:西班牙”等商品信息。當(dāng)即,執(zhí)法人員就查扣了涉案的2個品種紅酒,共8瓶,貨值近6000元。
該商行銷售無中文標(biāo)簽的紅酒行為違反了《中華人民共和國食品安全法》相關(guān)規(guī)定,規(guī)定中指出,進口的預(yù)包裝食品應(yīng)當(dāng)有中文標(biāo)簽、中文說明書等;標(biāo)簽、說明書應(yīng)當(dāng)載明食品的原產(chǎn)地以及境內(nèi)代理商的名稱、地址、聯(lián)系方式。最終,執(zhí)法人員對該商行做出了罰款1萬元,并沒收全部涉案紅酒的行政處罰。
執(zhí)法人員提醒廣大經(jīng)營戶和消費者,進口葡萄酒的中文標(biāo)簽內(nèi)容常常包括葡萄酒名稱、產(chǎn)區(qū)、等級、收成年份、酒廠名、產(chǎn)酒國名、凈含量、酒精濃度等信息,同時中文標(biāo)簽中還應(yīng)包括國內(nèi)進口商和經(jīng)銷商的信息。“如果沒有這個中文標(biāo)簽,較難排除葡萄酒是假冒偽劣產(chǎn)品的可能性,即便這類進口葡萄酒經(jīng)抽檢質(zhì)量合格,經(jīng)營單位也要接受法律處罰。”上述執(zhí)法人員說。